Guest user from 3.236.139.73    ToolsDiscussionPage History Translator

Information about character(s)

Radical:
Radical Strokes: 7
Additional Strokes: 12
Total Strokes: 19
Simplified Form:

Pronunciation

Pinyin: zhì, shí
Cantonese: sik1 zi3
JapaneseKun: SHIRU SHIRUSHI SHIRUSU
JapaneseOn: SHIKI SHOKU SHI
Korean: SIK CI

Dictionary definitions

Unicode: recognize, understand, know

CE-Dict: to record/to write a footnote

Soothill: vijñāna (विज्ञान), "the art of distinguishing, or perceiving, or recognizing, discerning, understanding, comprehending, distinction, intelligence, knowledge, science, learning . . . wisdom." M.W. parijñāna (परिज्ञान), "perception, thorough knowledge," etc. M.W. It is intp. by 心 the mind, mental discernment, perception, in contrast with the object discerned; also by 了別 understanding and discrimination. There are classifications of 一識 that all things are the one mind, or are metaphysical; 二識 q. v. discriminating the ālaya-vijñāna (आलय-विज्ञान) or primal undivided condition from the mano-vijñāna (मनो-विज्ञान) or that of discrimination; 三識 in the Laṅkāvatāra Sutra, fundamental, manifested and discriminate; 五識 q.v. in the 起信論, i.e. 業, 轉, 現, 知, and 相續識; 六識 the perceptions and discernings of the six organs of sense; also of 8, 9, 10, and 11 識. The most important is the eight of the 起信論, i.e. the perceptions of the six organs of sense, eye, ear, nose, tongue, body (or touch), and mind, together with manas (मनस्), intp. as 意識 the consciousness of the previous moment, on which the other six depend; the eighth is the ālaya-vijñāna ( आलय-विज्ञान), v. 阿賴耶, in which is contained the seed or stock of all phenomena and which 無沒 loses none, or nothing, is indestructible; a substitute for the seventh is ādāna (आदान) 'receiving' of the 唯識, which is intp. as 無解 undiscriminated, or indefinite perception; there is a difference of view between the 相 and the 性 schools in regard to the seventh and eight 識; and the latter school add a ninth called the amala (अमल), or pure vijñāna (विज्ञान), i.e. the non-phenomenal 真如識. The esoterics add that all phenomena are mental and all things are the one mind, hence the one mind is 無量識 unlimited mind or knowledge, every kind of knowledge, or omniscience. vijñāna (विज्ञान) is one of the twelve nidāna (निदान)s.

21 Century bidirectional dictionary: 1.to know; to recognize; to discern
2.an opinion; a view
3.knowledge
zhi
ㄓA
1.to record; to remember, etc.
2.a mark; a sign

說文解字 - Shuowen: 《言部》識 常也。一曰知也。从言戠聲。

康熙字典文字版 【酉集上】【言字部】 識
〔古文〕𧨺【唐韻】賞職切【集韻】【韻會】設職切,𠀤音式。【說文】常也。一曰知也。【長箋】訓常無意義。【玉篇】識,認也。【增韻】能別識也。又見識也。【詩·大雅】不識不知,順帝之則。【左傳·襄二十九年】吳公子札聘于鄭,見子產如舊相識。【老子·道德經】前識者,道之華而愚之始。【莊子·繕性篇】道固不小行,德固不小識。【揚子·法言】多聞見而識乎正道者,至識也。多聞見而識乎邪道者,迷識也。 又草名。【大戴禮·夏小正】三月采識。識,草也。 又州名。【唐書·地理志】識利州屬高麗降戸州。 又姓。見【姓纂】。 又【廣韻】【集韻】【韻會】𠀤職吏切,音志。與誌同。記也。【易·大畜】君子以多識前言往行,以畜其德。【書·益稷】書用識哉。【論語】女以予爲多學而識之者與。 又【韻會】器之款鏤爲識。【史記·孝武紀】鼎文鏤無款識。【註】韋昭曰:款,刻也。師古曰:識,記也。楊愼曰:三代鐘鼎文,隱起而凸曰款,以象陽,中陷而凹曰識,以象隂。 又【韻會】通作志。【周禮·春官】保章氏掌天星,以志星辰日月之變動。【鄭註】志,古文識字,記也。 又【讀書通】通作幟。【後漢·虞詡傳】以采綖縫賊裾爲幟。【註】幟,記也。 又【集韻】【韻會】𠀤式吏切,音試。義同。又【韻會】表識,謂有所標表,令異日可識知也。【左傳·宣十二年杜註】楚以茅爲旌識,謂以旌旗爲表也。【前漢·劉向傳】不可不識也。【師古註】墓須表識。俱音試。 又【集韻】【類篇】𠀤昌志切,音熾。義同。又【釋名】識,幟也。有章幟可按視也。【前漢·王莽傳】旌旗表識。【師古註】識讀與幟同。 又叶式列切,音刷。【崔駰·達旨】傳序歷數,三代興滅。大庭尚矣,赫胥罔識。 又叶施灼切,音爍。【蘇軾·毛長官詩】宦遊逢此歲年惡,飛蝗來時半天黑。羨君封境稻如雲,蝗自識人人不識。 【集韻】或書作𧬣。

朱芾煌:法相辭典 瑜伽一卷十頁雲:識、謂現前了別所緣境界。
二解 瑜伽六十三卷十二頁雲:餘識、名識。謂于境界,了別為相。
三解 集論一卷十二頁雲:何等為識?謂六識身。眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識。
四解 無性釋一卷十五頁雲:了別境義故者:是能取境似境現義。此釋識名。

Foguang Dictionary of Buddhism (佛光大辭典)  梵語vijn~a^na,巴利語vin~n~a^n!a。音譯作毗^那、毗若南。 vijn~a^na 為 vi(分析、分割)與 jn~a^na(知)之合成語,乃謂分析、分類對象而後認知之作用。雖至後世時,心(梵citta ,巴同)、意(梵mano ,巴同)、識三語匯分別使用,然于初期時皆混合使用。依唯識宗之解釋,吾人能識別、了別外境,乃因識對外境之作用所顯現,故于此狀態之識稱為表識、記識(梵vijn~apti ,音譯作毗若底)。
 于大、小乘佛教皆立有六識說。六識各以眼、耳、鼻、舌、身、意等六根為所依,對色、聲、香、味、觸、法等六境,產生見、聞、嗅、味、觸、知之了別作用,此即眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識等六種心識。喻如‘六窗一猿’,六識之體為一,而起作用之門戶則六,概系六識說最初之意義。六識中,第六之意識稱為第六識,後世更賦予六識、意識、分別事識、四住識、攀緣識、巡舊識、波浪識、人我識、煩惱障識、分段死識等十名,稱為六識十名。
 除以上六識外,唯識宗另舉末那識與阿賴耶識(即阿梨耶識),成立八識說。其中從眼識至身識之五識(與六識說相同),總稱為前五識。至第六意識,稱為前六識。至第七末那識(即第七識,或單稱七識),稱為前七識(或單稱七識)。前七識以阿賴耶識為所依,而緣各境轉起,故稱為七轉識或轉識。而前六識能清晰識別對象,故稱為了別境識。第七末那識稱思量識,第八阿賴耶識稱異熟識。據護法之唯識說,八識中第六與第七識具有執著虛妄之對象為我或為法之遍計性,故稱‘六七能遍計’。而前五識與第八阿賴耶識因無我、法之執著,故稱此為‘五八無執’。復次,印度之無相唯識派認為八識之體性皆同,故主張八識體一之說。但有相唯識派及唯識宗則謂其體性各別,而主張八識體別說;且二識乃至八識同時並起,同時轉起(俱轉),稱為八識俱轉。然而,小乘有部宗等不主張二識並起,異于前說。
 攝論宗(真諦所創)于八識外另立第九阿摩羅識(庵摩羅識),成立九識說。阿摩羅識別名無垢識、真如識、真識,即所謂淨識,依此而言,第八阿梨耶識被解作妄識或真妄和合識。地論宗、天台宗亦有人主張此說。
 真言宗立十識,即于八識之外別立二種:(一)多一識心,為生滅門之所依,相當于了知差別現象界之後得智。(二)一一識心,為真如門之所依,相當于體悟平等一如真理之根本智。
 據真諦譯之世親所著攝論釋卷五謂,因阿梨耶識變異所生之識,共有:身識、身者識、受者識、應受識、正受識、世識、數識、處識、言說識、自他差別識與善惡兩道生死識等十一種差別。于此,‘顯識論’舉出顯識與分別識二種,其中因阿梨耶識所顯現之顯識復分為:身識、塵識、用識、世識、器識、數識、四種言說識、自他異識與善惡生死識等九識;而分別識為虛妄分別之主體,又可分成有身者識與受者識二種,其看法大致與真諦所說相符。
 又楞伽經卷一說三識,即:(一)真識,相當于阿摩羅識,或相當于阿梨耶識。(二)現識,相當于顯現萬法之阿賴耶識,或阿陀那識(即末那識)。(三)分別事識,即七轉識,或前六識。然真識之說僅見于楞伽經,而不見于梵本及其他譯本。按智吉祥賢之楞伽經注謂,現識為前五識,分別事識則為第六意識。
 據大乘起信論所說,由于阿梨耶識中之根本無明在阿梨耶識上起動妄念,以至認識對象而生起執著心,其相狀可分為:(一)業識,起動業作之始相。(二)轉識,因業識作用,所生見照的主觀作用之相。(三)現識,轉識成為客觀之境所現之相。(四)智識,執著現識為實在之相。(五)相續識,對現識執著不斷之相。上記五種識總稱為五意,或五識;相當于三細六粗中之前五者。此外,依無明能起動阿梨耶識,而展開迷界之相狀,如風吹大海成浪,故喻稱為識浪。﹝雜阿含經卷三十六、大毗婆沙論卷九、卷二十三、俱舍論卷二、卷九、釋摩訶衍論卷二、大乘義章卷三、成唯識論述記卷五末、俱舍論光記卷四、宗鏡錄卷五十、十住心論卷十﹞(參閱‘末那識’1941、‘阿摩羅識’3671 、‘阿賴耶識’3676)

Ding Fubao - Dictionary for Buddhist Studies (丁福保:佛學大辭典) (術語)梵語,婆哩惹[何-可+爾]Parijn^ana,心之異名。了別之義也。心對于境而了別,名為識。唯識論一曰:“識謂了別。”同五曰:“識以了境為自性。”大乘義章三曰:“識者乃是神知之別名也。”止觀二曰:“對境覺智,異乎木石名為心,次心籌量,名為意,了了別知名為識。”同四曰:“識是一期心主。”往生禮贊曰:“識揚神飛,觀難成就也。”

陳義孝佛學常見辭彙 心的別名,了別之義。心對於境而了別,叫做識。

藏法數 識者,謂初入胎,阿賴耶現行之識種也。以由過去無明業行為因,而此識與父母三緣和合,乃有色身增長,是為胎中現在果也。(梵語阿賴耶,華言藏識。)
謂由過去惑業相牽,致令此識,投托母胎,一剎那間,染愛為種,納想成胎,是名為識。(梵語剎那,華言一念。)

Buddhism words and phrases (term) consciousness

CF-Dict: se souvenir/inscrire, annales

Han-De-Dict: aufnehmen, erfassen (u.E.) (V)/vertiefte Inschrift: sich erinnern (u.E.) (V)

Finnish: tietämys; tietää, tiedostaa, huomata; mielipide, näkemys.
Äännettynä zhì: kirjata, kirjoittaa (ala)viite, muistaa; merkki