Guest user from 18.119.139.59    ToolsDiscussionPage History Translator

Information about character(s)

Radical:
Radical Strokes: 3
Additional Strokes: 3
Total Strokes: 6
Variants:

Pronunciation

Pinyin: duō
Cantonese: do1
JapaneseKun: OOI MASARU MASANI
JapaneseOn: TA
Korean: TA
Vietnamese: đa

Dictionary definitions

Unicode: much, many; more than, over

CE-Dict: many/much/a lot of/numerous/more/in excess/how (to what extent)/multi-/Taiwan pr. [duo2] when it means "how"

Soothill: bahu: bhūri. Many; all; translit. ta (त).

21 Century bidirectional dictionary: 1.many; much; plenty
2.surplus; excess
3.more than; over
4.to have plenty of
5.much; much more
6.expression of surprise or doubt as to the quality of adjective following

朗道漢英字典 - Lang Dao: excessive; many; more; much; multi-
【計】 multi
【醫】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-

懶蟲簡明漢英詞典: excessive; many; more; much

湘雅醫學專業詞典: multi-;multitude;poly-

說文解字 - Shuowen: 《多部》多 重也。从重夕。夕者,相繹也,故為多。重夕為多,重日為曡。凡多之屬皆从多。

康熙字典文字版 【丑集下】【夕字部】 多
〔古文〕𡖇𡖈【廣韻】【正韻】得何切【集韻】【韻會】當何切,𠀤朵平聲。【爾雅·釋詁】衆也。【詩·小雅】謀夫孔多。【增韻】不少也。【易·謙卦象傳】君子以裒多益寡。【禮·表記】取數多者,仁也。 又勝也。【禮·檀弓】曾子曰:多矣乎予出祖者。【註】曾子聞子游喪事有進無退之言,以爲勝于已之所說出祖也。【史記·高帝紀】臣之業所就,孰與仲多。 又刻求也。【左傳·僖七年】後之人將求多于汝,汝必不免。 又稱美也。【前漢·袁盎傳】諸公聞之皆多盎。【後漢·馮異傳】諸將皆言願屬大樹將軍,帝以此多之。 又戰功曰多,見【周禮·夏官·司勲】。 又荒俗呼父爲阿多。【唐書·德宗紀】正元六年,回紇可汗謝其次相曰:惟仰食于阿多。 又姓。漢多軍,多卯,宋多岳。 又梵語吃栗多,華言賤人。底栗多,華言畜生。 又樹名。貝多樹,出摩伽陀國,長六七丈,冬不凋,見【酉陽雜俎】。又南印建那補羅國北有多羅樹,株三十餘里,其葉長廣,其色光潤,諸國書寫采用之。見【西域記】。 又叶都牢切,音刀。【蘇轍·巫山廟詩】歸來無恙無以報,山下麥熟可作醪。神君尊貴豈待我,再拜長跪神所多。又【詩·魯頌】享以騂犧,是饗是宜,降福旣多。【正字通】朱傳,犧,虛宜虛何二反,宜,牛奇牛多二反,多,章移當何二反。字彙專叶音趨,不知詩有二反也。○按朱子意,若从上虛宜切之犧,牛奇切之宜,則當何切之多宜叶章移切,音貲。若从下多字叶,則犧叶虛何切,音呵,宜叶牛多切,音哦。一在支韻止攝,一在歌韻果攝,《字彙》叶逡須切,音趨,錯入虞韻遇攝,《正字通》譏《字彙》不知二反,殊不知其錯入虞韻,幷不知一反也。 【說文】多,重也,从重夕。夕者,相繹也,故爲多。重夕爲多,重日爲曡。
考證:〔【禮·坊記】取數多者,仁也。〕 謹照原書坊記改表記。〔【左傳·僖七年】後之人必求多于汝。〕 謹照原文必求改將求。

Foguang Dictionary of Buddhism (佛光大辭典)  悉曇字x(ta)。又作哆、怛、他。悉曇體文‘五類聲’中齒聲之第一,或為五十字門之一,四十二字門之一。大品般若經卷五、方廣大莊嚴經卷四、大日經卷二、大智度論卷四十八等以多字為如是(梵tatha^ )、真如(梵tathata^ )之首字,而闡釋‘多’為一切法如如不動。另據大日經疏卷七解釋多字為如如不可得之義(大三九·六五三下):‘多字門,一切諸法如如不可得故者。梵雲哆他多,是如如義。語勢中兼有得聲,證得如如即是解脫義。如謂諸法實相,種種不如實見戲論皆滅,常如本性不可破壞。若見多字門,即知一切諸法皆是如如相。’故知古來稱此多字為‘如如之多字’。此外,守護國界主陀羅尼經卷三,將多字解釋為‘一切法真實義’。﹝大般若經卷四九○、華嚴經普賢行願品卷三十一、悉曇藏卷五、卷六﹞(參閱‘悉曇’4564)

Ding Fubao - Dictionary for Buddhist Studies (丁福保:佛學大辭典) (術語)入Ta悉曇五十字門之一。大日經曰:“一切法如如,不可得故。”從Tathata%真如釋之。文殊問經曰:“稱多字時,是真如無間斷聲。”

Buddhism words and phrases most, very

Japanese Places Oo (loc)

CF-Dict: beaucoup/nombreux/de plus/de trop/plus de

Han-De-Dict: viel (u.E.)