Guest user from 3.138.33.178    ToolsDiscussionPage History Translator

Information about character(s)

Radical:
Radical Strokes: 3
Additional Strokes: 10
Total Strokes: 12

Pronunciation

Pinyin: jiē, jiè
Cantonese: ze1
JapaneseKun: AU NAGEKU
JapaneseOn: SA SHA
Korean: CHA

Dictionary definitions

Unicode: sigh, alas

CE-Dict: sigh/also pr. [jue1]

Soothill: To sigh.

English-Chinse-English Dictionary of Buddhist terms (Stardict): To polish, esp. jewelry. A metaphor for polishing one's character.

21 Century bidirectional dictionary: 1.[Formal] to sigh; to lament
2.exclamation expressing grief or regret

朗道漢英字典 - Lang Dao: lament

懶蟲簡明漢英詞典: lament

康熙字典文字版 【丑集上】【口字部】 嗟
〔古文〕𨲠差【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】𠀤咨邪切,音罝。【玉篇】嗟歎也。【廣韻】咨也。【集韻】一曰痛惜也。【爾雅·釋詁】嗟,𨲠也。【釋名】嗟,佐也。言不足以盡意,故發此聲以自佐也。【書·甘誓】王曰:嗟六事之人,予誓告汝。【詩·周南】嗟我懷人。又【齊風】猗嗟昌兮。【疏】猗是心內不平,嗟是口之喑咀,皆傷歎之聲。【禮·檀弓】嗟來食。【廣韻】同𧨁。【集韻】本作𧪰,亦書作𧪘。 又【集韻】遭哥切,音䦈。【易·離卦】不鼓缶而歌,則大耋之嗟。【音義】王肅讀遭哥切【阮籍·詠懷詩】李公悲東門,蘇子狹三河。求仁自得仁,豈復歎咨嗟。 又【韻會補】子夜切,音借。同唶。【三蒼詁】咄嗟,易度也。猶言呼吸之閒。字本作唶。古有咄唶歌。世說石崇作豆粥,咄嗟而辦。

Foguang Dictionary of Buddhism (佛光大辭典)  悉曇字(tsa)。四十二字門之一。又作蹉、W、哆娑。大智度論卷四十八(大二五·四○九上):‘若聞蹉字,即知一切法無慳無施相;末蹉羅,秦言慳。’蓋梵語ma^tsarya(末蹉羅)為慳、嫉之義,其中含有蹉(tsa)字,故有此說。又光贊般若經卷七舉盡滅,放光般若經卷四舉死亡,大般若經卷五十三舉勇健性,守護國界主陀羅尼經卷三舉勇猛等諸義,又新華嚴經卷七十六舉出修行趣入一切功德海之義。華嚴經隨疏演義鈔卷八十九(大三六·六九一上):‘W字別譯為哆婆(疑作娑)字,若會經者勇健方能修入功德。智論雲:“若聞W字,即知一切法無慳無施;以末W羅,此言慳故。”釋曰:“無慳最勇健,施為行首,勇而能行,故偏說耳。”’﹝大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門、慧琳音義卷二﹞

Ding Fubao - Dictionary for Buddhist Studies (丁福保:佛學大辭典) (術語)[8756]Cha,又作c,車。悉曇五十字門之一。一切法影不可得之義也,不覆欲之聲也,其義自Cha%ya%(影)語得之。金剛頂經曰:“嗟字門一切法影像不可得故。”文殊問經曰:“稱嗟字時,不覆欲聲。”

Buddhism words and phrases To polish

CF-Dict: soupirer

Han-De-Dict: Säuseln, Seufzen (u.E.) (S)